国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
WWW,JIUJIU264.45MB
查看
GDLSP1,COM703.26MB
查看
258686@,COM69.7MB
查看
XXXXXAX18139.17MB
查看
网友评论更多
156凌爽国o
教的全是实用的!甘家口街道为老年人开办“定制版”英语班🕘🌮
2026/01/02 推荐
187****823 回复 184****8722:女演员的面相有多重要?对比《神雕侠侣》中的孙婆婆,差异明显🆒来自晋江
187****4615 回复 184****9684:2019中国攀岩联赛江苏淮安站开赛⛎来自马鞍山
157****577:按最下面的历史版本💤👣来自南安
730容兴纯558
自说自话 echo 01🐓😊
2026/01/01 推荐
永久VIP:中日外长将会谈✢来自拉萨
158****6952:中国羽毛球公开赛国羽夺得四冠☖来自萧山
158****3196 回复 666😜:【境内疫情观察】全国现有确诊病例超4000例(3月7日)🅰来自巴中
940终波磊xx
韩媒:韩检方请求判处李在明2年有期徒刑,后者当场驳斥检方无理起诉🐺💮
2025/12/31 不推荐
程曼瑞st:两条加强免疫路线并行,专家称已接种加强针人群不用进行序贯免疫🌨
186****180 回复 159****361:既易上火体质又虚 如何进补?🌤