国家广播电视总局电视剧司司长高长力指出,在跨文化传播中,电视剧作为重要媒介,能够有效传递中国的优秀传统文化与价值观,提升中国的国际形象,并在国际民间外交中发挥重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《欢迎来到麦乐村》等电视剧在非洲的传播为例,呼吁提高电视剧的译制质量及国际营销能力,增强中国优秀文化产品在全球的影响力。
中国传媒大学外国语言文化学院教授麻争旗指出,视听译制在减少跨文化传播误读、构建中国视听文化话语体系、提升国际传播力等方面具有重要作用。译制工作已从电影、电视领域扩展至多屏终端,内容更加丰富,影响日益广泛。因此,推动影视翻译、视听翻译和字幕翻译的教学改革,对培养适应数智化时代的影视译制人才具有战略意义。
sesejiujiu在哪下载安装?sesejiujiu好用吗?
作者: 沈杰轮 2025年12月11日 17:00
网友评论更多
921雷光清s
徐汇滨江 102㎡3房 143㎡4房 即将入市!✃♅
2025/12/11 推荐
187****4104 回复 184****2903:中青报青平:文化凝聚家国情怀,共襄湾区发展伟业🐡来自曲靖
187****6110 回复 184****879:瞭望·治国理政纪事|奋力谱写西部大开发新篇章🛄来自肥城
157****1889:按最下面的历史版本⛵✌来自拉萨
2009太叔环萱154
“我和祖国有个约会”主题展演在澳门举办⛮Ⓜ
2025/12/10 推荐
永久VIP:女子想缩小毛孔脸反被烧伤像橘子皮💥来自济南
158****5065:以案为鉴固防线 清清爽爽过“两节”♗来自黔南
158****6199 回复 666🎄:DNA编码化学库新技术助推药物研发🔤来自章丘
72乔露山ck
千里共婵娟|云南宣威:品非遗月饼 遇见家乡味⚄🤾
2025/12/09 不推荐
洪荷东lr:以色列情报机构如何用手机搞暗杀?揭秘→💃
186****7503 回复 159****4661:哈梅内伊呼吁:伊斯兰国家断绝与以色列经济往来🍢